Translation of "quadro e" in English


How to use "quadro e" in sentences:

Dal mio giudizio il quadro e' perfetto
I suppose you think I'm making all this up.
È solo un quadro, e voi ne avete così tanti.
You see, I was only taking one painting and you've got so many.
Poi lui dice "Ho visto il quadro" e va nella stanza da letto.
Then he says, "I saw the painting, " and goes into the bedroom.
Sa una cosa? Tra questo quadro e me c'è un segreto.
This painting and I... we have a secret.
Mi basta riuscire a vendere un altro quadro e avrò i soldi per andarmene.
I think I only need to sell one more painting... then I'll have enough to get out of here.
Il quadro e' proprio qui dentro.
Reset switch is just in here.
Ecco perche' questo quadro e' storto.
Which is why this picture is crooked.
Ho dato uno sguardo ad alcune foto degli omicidi dello Zio Eddie... e ho continuato a pensare a quel quadro e...
I took a look at some photos from the Uncle Eddie killings, and I kept thinking about your painting... and
Oh, mi spiace, questo quadro e' proprieta' privata del bar.
Ooh, I'm sorry, that painting's property of the bar.
Questo quadro e' la cosa peggiore che mi sia mai potuta succedere.
This painting is the worst thing that's ever happened to me.
Abbiamo appena avute le chiavi del nostro nuovo appartamento, cosi' andremo ad appendere quel quadro e a fare qualche gioco in scatola.
We just got the keys to our new apartment so we're gonna go over there and hang that painting, have board game night.
E, ancora piu' importante, amavo davvero quel quadro e non potevo sopportare di pensarlo in un qualche cassonetto.
And more importantly, I honestly love that painting and I couldn't stand to think of it in a trashcan someplace.
Hanno visto il quadro e hanno dato di matto.
They saw the painting and they just freaked out.
Io ti dico dove intende piazzare il quadro e tu mi fai entrare nell'affare.
I tell you where he's off-loading the painting, you cut me in on the action.
Il museo e' stato diviso in settori identificati da colori, e ad ogni quadro e' stato assegnato un numero.
The museum has been divided into color-coded sectors, and each painting assigned a number.
Mi serviva un pretesto per bruciare il quadro, e... i vostri problemi famigliari ci andavano a nozze.
I needed a pretext to burn the picture, and... Your family dysfunction became it.
Ho provato a pensare a un collegamento tra il quadro e Jack, ma niente.
I've been trying to make a connection between the painting and Jack
Lascia le chiavi nel quadro e scendi dal furgone. Subito!
Leave the keys in the ignition and get out of the van.
Dovevi solo prendere il quadro e portarmelo.
All you needed to do was take the painting and bring it to me.
Che ho rubato un quadro e poi l'ho perso?
I stole a painting and now I've lost it?
Il quadro e' rubato, ma e' autentico?
Painting is stolen. But is real?
Il quadro... e un capro espiatorio.
The painting and a fall guy.
2 settimane fa, questo quadro e' stato rubato ad un collezionista d'arte in Messico.
Two weeks ago, this painting was stolen from an art collector in Mexico.
Poi mi ha invitato ad andare in camera sua per farmi vedere il quadro e...
So he invited me back to his bedroom to show me this painting, and...
Non e' un quadro, e' un Cubo di Stasi.
It's not a picture, it's a Stasis Cube.
c) stabilisce l'importo globale massimo e le modalità della partecipazione finanziaria dell'Unione al programma quadro e le quote rispettive di ciascuna delle azioni previste.
(c) fix the maximum overall amount and the detailed rules for the Union's financial participation in the framework programme and the respective shares in each of the activities provided for.
Lo capisco, ma 55 dollari al metro quadro e' un furto.
I understand, but, $55 a square foot is a steal.
Sta indagando su un possibile legame tra il nostro quadro e un'opera successiva di Della Francesca.
He wants to investigate a possible link between our picture and a later work by Della Francesca.
Gibbs... questo quadro e' un falso ed e' stato appeso al muro dopo che il tenente Pine e' stato ucciso.
Gibbs, this painting is a fake and it was hung on the wall after Lieutenant Pine was killed.
Lei ha riconosciuto l'autore non appena ha visto quel quadro e non voleva smascherarlo.
You knew the artist the minute we showed you that painting, and you didn't want to turn him in.
L'assistenza umanitaria fornita alla popolazione di Gaza dovrebbe essere conforme al quadro e alle decisioni pertinenti delle Nazioni Unite e dovrebbe essere tale da non mettere in pericolo vite umane.
Humanitarian assistance delivered to the population in Gaza should be in accordance with the relevant framework and decisions of the UN and should take care not to endanger human lives.
Gli appalti di cui alla presente direttiva comprendono gli appalti di forniture, di lavori e di servizi, concessioni di lavori e di servizi, gli accordi quadro e i sistemi dinamici di acquisizione.
Contracts within the meaning of this Directive include supply, works and service contracts, works and services concessions, framework agreements and dynamic purchasing systems.
Il quadro e' tuo, il mio lavoro e' concluso.
The painting is yours. My job here is done.
Come sono entrata in questa camera una settimana fa, ho notato il quadro e ho pensato che fosse un buon segno per la mia Aspasia.
As soon as I walked into this room a week ago, I noticed the picture and I thought that was a good sign for my Aspasia.
Il suo quadro e' nello sgabuzzino accanto alla sua classe.
Your painting is in the utility closet next to your classroom.
Ogni elemento in questo quadro e' un indizio.
Everything in this painting is a clue.
Ok, senti, non volevo... dovertelo dire ma la vera ragione per cui ho tolto il quadro e'... perche' ha davvero fatto ingelosire Bernadette.
Okay, look, I didn't want to say this, but the real reason I took the painting down was... because it made Bernadette very jealous.
Questo quadro e' stato rubato la notte che e' stato esposto al pubblico al Museo Aster.
This painting was stolen the same night that the Aster Museum finally unveiled it to the public.
E un attimo dopo eravamo li' a fare tira e molla col quadro, e all'improvviso...
Next thing you know, it's a tug of war pulling it back and forth and out of nowhere...
La somma degli importi ritenuti necessari, fissati dai programmi specifici, non può superare l'importo globale massimo fissato per il programma quadro e per ciascuna azione.
The sum of the amounts deemed necessary, fixed in the specific programmes, may not exceed the overall maximum amount fixed for the framework programme and each activity.
La presente direttiva stabilisce un quadro e obiettivi comuni per la prevenzione, la protezione e la conservazione dell’ambiente marino contro le attività umane dannose.
This directive establishes a common framework and objectives for the prevention, protection and conservation of the marine environment against damaging human activities.
Metodi di calcolo del valore stimato degli appalti pubblici, degli accordi quadro e dei sistemi dinamici di acquisizione
Methods for calculating the estimated value of public contracts, framework agreements and dynamic purchasing systems
In pratica, i contratti quadro e le operazioni di pagamento da questi contemplate sono di gran lunga più comuni ed economicamente rilevanti delle operazioni di pagamento singole.
In practice, framework contracts and the payment transactions covered by them are far more common and economically significant than single payment transactions.
Ora raggiungo uno dei miei punti preferiti del quadro. E arriverò davvero alle crepe nella vernice.
I'm going to go to one of my favorite parts in this painting, and I'm really going to get to the cracks.
Dall'altro lato, cambiate leggermente il quadro e create una gestione a scopo di beneficenza, così che i soldi in più vadano in beneficenza e non ai servizi di pedaggio,
On the other hand, change the frame slightly and create charitable yield management, so the extra money you get goes not to the bridge company, it goes to charity...
La seconda cosa che faccio è mettermi davanti al quadro, e crearci intorno una storia.
And then the second thing I do is I stand in front of that painting, and I tell myself a story about it.
La tecnologia cambierà questo quadro e incrementerà la produttività?
Will technology change this picture and boost productivity?
Un giorno, un mio amico, per scocciarmi, mi mostrò un quadro, e disse: "Qual è la rugosità di questa curva?"
One day, a friend of mine, to bug me, brought a picture and said, "What is the roughness of this curve?"
1.8621091842651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?